• Sklon vrimenu svakom u nesklono vrime
    ne vraćaj se, imenjače, iz naše Priče
    bolje ti Oluja, u Sahari potop.
    Ne javljaj se nimoj gluhači što viče
    crvenoj krmači što ždere svoj okot.
    Sa zida Zidari brišu naše ime.

    Znaj, dok Šimić spava, izdaja ne spava
    izpod svake riči drima sklupčan Garac;
    ne daj im se, bolan, produži mi muku.
    Tvoj je strpljiv narod Isusov magarac
    priko kog se danas bisni konji tuku.
    Što skuplji glavari, jeftinija glava.

    Ne idi, Radiću, gűdi koja gúdī,
    ne odlazi, Petre, u Novigrad jurve
    ne daj nas, Stipane, Fatihu na pladnju.
    Mužkare su to, istospolci i kurve
    oštri berači što priespavaše sadnju.
    Za vas Sudac moli, al sudija sudi.

    Danas Gospin kip je krvlju proplakao
    mrtvi će nam opet ostati bez glave.
    Al sotonskoj svići doć će zora kraja:
    mi gorimo dok se prvi pivci jave
    i razprše kurve iz zemaljskog raja.
    Osuđeni na raj prođu kroz pakao.


    Ante Kraljević

  • Zadnji komentari

    Condor

    Ok ako je već ovo satira....ali konzumacija neoturskog jezika dopuštena na hr forumu u punom... Idi na posljednju poruku

    Pismo Želji

    Condor on 09-08-2020
    Patria

    odlično, ovo izgleda jako dobro, sad znamo zašto je koko izgubila izbore, tako je to kada ljubiš... Idi na posljednju poruku

    Kolindin skup u Ciboni

    Patria on 21-01-2020
    Sarafina

    Pogreška u startu. Sellam Želji iz Praga! I Ne možeš pozdravljati "Sa Allahimanet". Nego to ti dođe... Idi na posljednju poruku

    Pismo Želji

    Sarafina on 20-11-2019
    kiler

    Jooooooooooj,nisam imao vremena ovih dana,a mogao sam i ja ovakav jedan tekst turiti...:cry
    Bio bi... Idi na posljednju poruku

    Pismo Želji

    kiler on 19-11-2019
  • Zadnji postovi na forumu

    Puntar2.0

    Osveštani su krst i zemlja u gradu Kopru gde će biti izgrađen prvi pravoslavni hram u Sloveniji, nakon skoro 80 godina.

    https://mondo.rs/Info/EX-YU/a1171595...vna-crkva.html

    Kome bi šumilo more moje Sinje

    Puntar2.0 Jučer, 22:39 Idi na posljednju poruku
    Inkvizitor

    Slovenci su turboasimilatori. Ako hoćeš bit politički Slovenac budi ako nećeš, raus. I to ove iz prve generacije. A druga i treća

    Kome bi šumilo more moje Sinje

    Inkvizitor Jučer, 22:29 Idi na posljednju poruku
    Puntar2.0

    Pa vidi, to oko Slovenaca, ja pratim taj twitter, a vecina slovenskih desnicara je daleko od onoga Zmage, skoro nitko od njih ne njusi Srbe, ima i nekih

    Kome bi šumilo more moje Sinje

    Puntar2.0 Jučer, 22:22 Idi na posljednju poruku
    Inkvizitor

    Zenička ili busovačka. Mislim da je živio u Zenici dok nije zbriso od rata. Jugoslavenska komunjara. U početku muslimanofil al kad

    Kome bi šumilo more moje Sinje

    Inkvizitor Jučer, 22:04 Idi na posljednju poruku
    Inkvizitor

    Nije to placebo. Mislim da ona više nigdje ne piše. Nju znam dobro. Bila je ovdje došla u početku pa joj se capo par puta "šarmantno"

    Kome bi šumilo more moje Sinje

    Inkvizitor Jučer, 21:58 Idi na posljednju poruku
  • Zadnje teme na forumu

    Grunf

    Kome bi šumilo more moje Sinje

    Začetnik teme: Grunf

    Da Hrvatske i Hrvata nije? Borba Hrvata za svoju slobodu traje i trajat će i dalje. Drago mi je što sam doprinio toj borbi makar malo perom na ovom

    Jučer, 22:39 od Puntar2.0 Idi na posljednju poruku
    Inkvizitor

    Mini Schengen

    Začetnik teme: Inkvizitor

    U zadnje vrijeme se često spominje taj pojam kao neki vid zamjene za ulazak u EU. Tu su zemlje tzv. zapadnog Balkana. neki politički analitičari

    11-10-2020, 13:20 od imperator Idi na posljednju poruku
    Grunf

    Rada Borić jača od Tuđmana

    Začetnik teme: Grunf

    Kažu mediji da Rada Borić ima 150.000 eura ušteđevine, nakon kolko, 5 godina bavljenja politikom. Tuđmanovu obitelj se desetljeće

    09-10-2020, 00:18 od Gelsey Azalea Idi na posljednju poruku
    Grunf

    Rekli su nešto o njima

    Začetnik teme: Grunf

    Ovo se jednostavno moralo otvoriti.

    Zoki Milanović o Puhovskome:



    Zoki Milanović o Radi Boriću

    05-10-2020, 11:55 od Grunf Idi na posljednju poruku
    Grunf

    Sukobi u Gorskom Karabaku

    Začetnik teme: Grunf

    Armenci i Azeri puškaraju u Gorskom Karabaku. Izgleda da su Azeri odlučili skršiti Armence u tom području. Navijamo naravno za Armence.

    04-10-2020, 15:35 od Grunf Idi na posljednju poruku
  • Tko će slaviti četiri stoljeća prve knjige u BiH?

    Najznačajniji kulturološki podatak o Matiji Divkoviću jest taj da je on bio prvi čovjek koji je hrvatskim štokavsko-ikavsko-ijekavskom jezikom a na domaćem pismu, bosančici ili zapadnoj ćirilici, kojom su se uz ostala pisma služili u Dubrovniku i Dalmaciji, tiskao prve knjige na prostoru Bosne i Hercegovine, tada u sastavu Otomanskog carstva.



    Ove godine, navršavaju se četiri stoljeća od objavljivanja Nauka krstjanskog i Sto čudesa (Venecija, 1611.), prvih dvaju knjiga tiskanih na narodnom jeziku u Bosni i Hercegovini.

    Autor prvih tiskanih knjiga u BiH-i bio je fra Matija Divković (Jelaške pokraj Olova, 1563.- Sarajevo, 1631.). Osnovno obrazovanje stekao je u olovskom franjevačkom samostanu, a studij teologije i filozofije završio je u Italiji. Osim ovih, objavio je i knjigu propovijedi, Besjede (Venecija, 1616.) te manji , puku prilagođen katekizam, zvani mali Nauk krstjanski, uvezan zajedno s brojnim nabožnim pjesmama te dramskim stihovanim hagiografskim prikazanjima, Verši Abramovi i Verši svete Katarine, tiskan u najmanje 25 izdanja.

    Prve knjige u BiH

    Najznačajniji kulturološki podatak o Matiji Divkoviću jest taj da je on bio prvi čovjek koji je hrvatskim štokavsko-ikavsko-ijekavskom jezikom a na domaćem pismu, bosančici ili zapadnoj ćirilici, kojom su se uz ostala pisma služili u Dubrovniku i Dalmaciji, tiskao prve knjige na prostoru Bosne i Hercegovine, tada u sastavu Otomanskog carstva.

    Knjige je tiskao u radionici Pietra Marie Bertana, venecijanskog tiskara, čiji se majstorski obrt nalazio u blizini ckve Santa Maria della Formosa. Budući da spomenuti tiskar nije imao od olova izlivena tiskarska slova bosančice nego samo istočne ćirilice, fra Matija Divković je tiskaru pomogao u izlijevanju novih tiskarskih slova, čije su modele uzimali na osnovi uglate, ustavne i brzopisne bosančice iz rukopisne baštine na tom pismu.

    Veoma zadovoljan urađenim poslom, Divković je u predgovoru svoje prve tiskane knjige napisao da je cjelokupan posao na djelu, pisanje, prijevod i tehničke pripreme tiskarskog sloga, završio 23. srpnja 1611. godine u venecijanskoj tiskari majstora Bertana.

    Pismeni pastiri oduševili Europu

    Iza toga čekao ga je posao, govoreći modernom terminologijom, distribucije brojnih primjeraka tiskanih knjiga u otomansku Bosnu i Hercegovinu. Distribucija se odvijala lagano; prvo brodom od Venecije do Splita ili Dubrovnika, a onda su knjige tovarene na konje ili u zaprežna kola pa su s trgovačkim karavanama dopirale i do najudaljenijoh sela s franjevačkim samostanima u brdovitoj Bosni i Hercegovini.

    Brojni primjerci tiskanih knjiga poticali su ambicioznije fratre na otvaranje pučkih škola u kojima su hrvatska djeca svladala osnove pismenosti, čitanja, pisanja, matematike, povijesti, zemljopisa, a neka i vještine stranih jezika.

    O pismenosti djece i pastira u morlačkoj Hrvatskoj i u otomanskoj Bosni i Hercegovini s entuzijazmom je pisao putopisac Alberto Fortis u knjizi Put po Dalmaciji i Bosni i Hercegovini, (prijevod, Zagreb, 1984.), čiji su opisi ljudi s ruba zapadne civilizacije u 18. stoljeću oduševili salonsku, prosvjetiteljski raspoloženu europsku publiku toga doba. Fortis je napomenuo da su morlačka i bosnaskohercegovačka djeca i pastiri znali naizust dijelove Divkovićevih knjiga.

    Temelj standardnog jezika hrvatske književnosti

    Divkovićeva djela su popularnost i prijemčivost u narodu stekla zbog neobično dobrog autorova pripovjedačkog dara. Tečno, jednostavno pripovijedanje, razumljiv i jasan jezik, basne i bajke umetane u čuda, propovijedi, pučke parabole u dramskim prikazanjima i stihovanoj pobožnosti, lišene strogih i teških pravila teološkoh traktata, pridonijele su ne samo širenju i demokratizaciji pismenosti te kršćanske doktrine, nego i otvaranju narodne radoznalosti prema drugim, svjetovnim literarnim žanrovima, novelama, romanima, dramama, pjesništvu.

    Ni danas nije moguće otkriti sva tajnovita vrela Divkovićevih bujnih priča i novela, kao što nije moguće u potpunosti objasniti njegov intelektualazirani leksički fond i izvanredan ritam pripovijedanja. Njegova su djela i danas najbogatiji frazeološki fond u kojem je kasnije utemeljen rad drugih franjevačkih pisaca u Bosni i Hercegovini, od 18. stoljeća tiskanih na latiničnom pismu. Bitno je napomenuti da je Divkovićevo djelo, kao i bogata književna baština dubrovačkih renesansnih pisaca, postalo temeljem standardnog jezika hrvatske književnosti.

    Znanstveni skup posvećen fra Matiji Divkoviću i značajnoj obljetnici pojave prve tiskane knjige u Bosni i Hercegovini organizirat će Franjevačka teologija u Sarajevu 14. i 15. listopada 2011.godine.

    Nela Rubić
    Bitno.ba

    Izvor: Hrvatska riječ
    Komentara 3 Komentara
    1. Graničar Jozo avatar
      Nešto više o fra Matiji Divkoviću.

      http://hr.wikipedia.org/wiki/Matija_Divkovi%C4%87

      Na koncu treba reći da je Divković svojim jezikom pridonio konačnoj odluci da su Hrvati definitivno prihvatili štokavsko-ijekavski govor za svoj književni jezik u 19. stoljeću.
    1. caporegime avatar
      kladim se da je za srbe on još jedna pokatoličeni srbin, jer štokavicom ne mogu pričati nitko drugi nego srbi.
      kakva jeftina jednadžaba, a mi se čudimo kako oni funkciniraju s mitovima.
      još lakše nego hugh hefner s plavušama
    1. Graničar Jozo avatar
      Zato treba zgrabiti ona šta je tvoje da nikome ne padne na pamet krasti ono šta je tako očito.